نوادگان در خابور با گروە آترا در حال احیای هارمونی قدیمی هستند
تالیتا کاکو، از بازماندگان قتلعام سیفو، سمل و خابور، رقصها و هارمونیهای پدربزرگ و مادربزرگش را با گروه آترا از فولکلور آشوری احیا میکند و میگوید:در برابر انواع نسلکشیهای فرهنگی، از فرهنگ و هنر آشوری در برابر انقراض محافظت خواهیم کرد.
سورگول شیخو
حسکه- بیش از دو قرن است که آشوریان و مسیحیان به دلیل قدمت تمدنی که میزوپوتامیا شاهد آن است، با انواع حملات و کشتارها مواجه بودهاند. اما آنها از قتلعام جان سالم به در بردند، از خاک برخاستند تا زندگی جدیدی بیافرینند و بار دیگر در عرصههای فرهنگی، اجتماعی، هنری، تاریخی و علمی خود را تقویت و رشد دادند و از تاریخ خود محافظت کردند.
آشوریها که در شهر تل تمر و ٣٣ روستای اطراف آن زندگی میکردند، پس از آغاز بحران سوریه و حملات داعش به منطقه، بخش زیادی از آنها به کشورهای خارجی مهاجرت کردند و برخی از آنها نیز زندگی خود را صرف مقاومت در برابر حملات دولت متجاوز ترکیه و مزدوران آن میکنند.
گروه فولکلور آشوری آترا در ١ آوریل ٢٠١٩ در شهر تل تمر، کانتون حسکه در شمال و شرق سوریه تأسیس شد. واژهی آترا نیز به معنای میهن است، در داخل کشوری که در آن به قتل رسیده و ربوده شدهاند، میخواهند با رقص و آهنگ زندگی را بار دیگر زیبا کنند. گروه آترا با استفاده از فولکلورهای آشوری با شرکت در بسیاری از جشنوارهها، جشنها و مراسمات ملی و سال نو آشوری رنگ و تنوع خود را به نمایش میگذارد که با رقصهای خود توجه همگان را به خود جلب میکند.
تالیتا شمون کاکو ١٨ ساله، یکی از اعضای گروه آترا از فولکلور آشوری، دربارهی شکلگیری، اهداف، خواستهها، سختیها و مشکلات آن صحبت کرد.
«هدف حفظ و احیای فرهنگ است»
تالیتا کاکو با اشاره به اینکه هدف اصلی آنها حفظ و زنده نگه داشتن فولکلور و فرهنگ آشوری از طریق گروه آترا است، گفت: ما دیگر میتوانیم با نمادها و لباسهای ملی خود در عرصههای هنری، جشنوارهها و جشنها و همچنین در سال نو آشوری و نوروز شرکت کنیم. اینجاست که هدف ما مشخص میشود.
«۱۶ رقص با داستان و تاریخ مختلف»
تالیتا کاکو با اشاره به اهمیت رقصها و آهنگها، بیان کرد: ما در مجموع ۱۶ رقص فولکلور آشوری داریم، اما ما فقط روی ۵ رقص متمرکز هستیم، رقص شیخانی، بریو، گوبار، ازینلتما و دیمدیم. البته هر رقصی داستانی دارد و داستان آن برگرفته از تاریخ مردم ماست. رقص ازینلتما به معنای پشتکار و اراده برای رسیدن به اهداف و مقاصد است که در این رقص زنان نقش حمایت از مردان را در جهت رسیدن به هدف دارند. این رقص دو قسمت است پشتیبان و مدافعان. رقص شیخانی نیز به گونەای است که با تکان دادن دستها، پاها، بدنی که سرد شده است را به سرعت گرم میکند.»
«نوادگان بار نسلهای گذشته را به دوش کشیدند تا نسلهای جدید را راهنمایی کنند»
تالیتا کاکو با بیان اینکە به عنوان نوادگان، در مقابل پدربزرگها و مادربزرگهایی که در جریان نسلکشی و قتلعام جان خود را از دست دادهاند وظیفهای تاریخی بر عهده دارند، تأکید کرد: امروز وظیفه و بار بسیار سنگینی بر عهده ماست، ما مسئول احیای فرهنگ و هنر ملت خود هستیم. ما میدانیم که پدربزرگ و مادربزرگ ما قتلعام سیفو، سمل و خابور را پشت سر گذاشتهاند، اما این بدان معنا نیست که ما باید به همین بسنده کنیم و متوقف شویم. توقف مرگ و فقدان را به همراه دارد، ما به عنوان نسل جدید این ملت وظیفه داریم با رقص و آهنگ این فرهنگ را از نابودی محافظت کنیم. ما امروز این نقش را بر عهده گرفتهایم تا فردا برای نسلهای جدید راهنما باشیم.
تالیتا کاکو با بیان اینکە به عنوان یک آشوری که در این سرزمین زندگی میکند، نیاز به انجام وظایف میهنی و ملی خود دارد، ادامه داد: ورود من به دنیای هنر و خوانندگی و رقص سختیهای خود را داشت، اما به دلیل حمایت مادر و پدرم به تلاش خود ادامه دادم. نه تنها خانوادهام، دوستانی که در کنار هم بودیم، هرکدام از دیگری حمایت میکردند و ما ستونی برای یکدیگر بودیم و به این ترتیب دنیای هنر را از سفر شروع کردیم. حضور من روی صحنه در مقابل مردم یک تجربهی جدید بود. در میان احساس ترس، شادی، هیجان قلبم را فراموش نمیکنم و تمامی اینها عناصری شد تا من به عنوان یک زن آشوری برقصم و آواز بخوانم.
«حفاظت در برابر حملات نسلکشی فرهنگی یک نیاز فوری است»
تالیتا کاکو با تأکید بر حفاظت از فرهنگ آشوری، صحبتهای خود را با این پیام به پایان رساند: حملاتی که به روستاهای ما آشوریان صورت گرفت اساساً یک حملهی نسلکشی علیه فرهنگ و تمدن آشوریها و عموم مردم منطقه اعم از کوردها و اعراب بود. بنابراین وظیفهی ما و کسانی که اینجا ماندهایم و مقاومت میکنیم این است که باید به هر نحوی که میتوانیم از فرهنگ خود محافظت کنیم. به ویژه امیدواریم آشوریهایی که به خارج از کشور مهاجرت کردهاند بازگردند تا بار دیگر بتوانیم سرزمینمان را با هم آباد کنیم. این به ما این امکان را میدهد که در این سرزمین کارمان را ادامه دهیم.