‘İran'da anadilde eğitim, siyasi ve güvenlik meselesi olarak görülüyor’
İran'da anadilde eğitimin siyasi ve güvenlik meselesi olarak görüldüğünü belirten öğretmen ve ebeveynler, Kürt dilini kendi çabalarıyla öğretmeye çalışıyor.
LARA GEWHERİ
Mahabad - “21 Şubat Uluslararası Anadil Günü” Ortadoğu’nun bir çok ülkesinde Kürt diline yönelik asimilasyon politikalarına karşı mücadeleyle karşılanıyor. Özellikle Rojhilat Kürdistan’ında Kürt dili birçok baskıya maruz kalıyor. Kürt halkı bu asimilasyona politikasına karşı kendi çabalarıyla Kürt dilini korumaya çalışıyor. İran hükümetinin Farsça olmayan dilleri yok etme çabalarına rağmen, bazı aktivistler hükümete karşı mücadele ediyor ve ana dillerini korumaya çalışıyor. Mahabad'da da aktivistler birçok engele rağmen hala Kürtçe öğretiyor ve ebeveynler çocuklarına okulda eğitim verilmezse bile kendi çabalarıyla çocuklarına Kürtçe öğretiyor.
‘Kürtçe öğretmek her öğretmenin görevidir’
Mahabad’ta öğretmenlik yapan ve güvenlik gerekçesiyle ismini açıklamak istemeyen kadınlardan biri Kürt dili hakkında şöyle konuştu: “Ben yirmi beş yıl ilkokulda öğretmenlik yaptım ve bu yıllarda karşılaştığım tehlikelere ve zorluklara rağmen öğrencilerime Kürtçe ve Fars alfabesini de öğrettim. Öğrencilere Kürtçe öğretmemi bırakmam istendi ama ben bugüne kadar onlara Kürtçe öğretmeye devam ettim. Bunu her öğretmenin görevi olarak görüyorum. Kürtçe öğretmeye çalışmak büyük hukuki sorunlar yaratabiliyor. Çünkü İran'da anadilde eğitim siyasi ve güvenlik meselesidir ve bu hakkı savunmak suçtur. Anadilde eğitim hakkı İran tarafından baskı altına alınmıştır.”
‘Ücretsiz Kürtçe dersler veriyorum’
Mahabad civarındaki köylerden birinde çocuklara gönüllü olarak Kürtçe öğreten Samira Haydari de, "Kürtçenin diğer dillerden farklı olduğunu anladığımda küçüktüm. İnternette Kürtçeyi öğrenmek için kaynak arıyordum. Daha sonra Mahabad'da Kürtçe bir dil okulu olduğunu keşfettim. Kardeşim ve ben birlikte oraya kaydolduk. Okulun atmosferi ve yüksek öğrenimi ve pürüzsüzlüğü sadece dili öğrenmemi sağlamakla kalmadı, aynı zamanda Kürtçe edebiyat ve kitaplarla ilgilenmemi de sağladı” dedi. Kürtçe’nin diğer lehçelerini de öğrenmeye çalıştığını belirten Samira Haydari, “Bugün komşu bir köyde özel bir okulum var ve orada öğrencilerime ücretsiz olarak Kürtçe dersler veriyorum” diye konuştu.
‘Kızıma Kürtçe şiirler, hikayeler ve ninniler okudum’
11 yaşında bir kız çocuğu olan Gina Amiri, "Çoğu insan çocukları için üçüncü dile odaklanır ama ben kızıma bebekliğinden beri Kürtçe şiirler, hikayeler ve ninniler okudum. Kızım okulda Farsça öğrenirken, ben ona evde Kürtçe yazmayı öğrettim, evde ve konuşmalarımızda da anadili Kürtçe kelimeler kullanıyoruz” dedi. Anadilinde okuma yazma hakkını hatırlatan Gina Amiri, anadilinde birçok şeyi anlaması için çocuklara yönelik bilimsel bir dergi olan Kürtçe bir dergi (Hogen) hazırladığını söyledi. Gina Amiri, “Devlet ve eğitim kurumları onu bu hakkından mahrum bırakırsa, oğullarımın ve kızlarımın temel hakları ve kimlikleri için mücadele edeceğim” diye konuştu.